• 397
    18 May 2020

    El exilio es una marca que aún guarda muchos ecos recientes. Poetas como Juan Gelman (Argentina, 1930 – México, 2014), tuvieron que vivir desterrados de sus países, con ódenes de captura que los alejaban cada día más de su patria. En este quinto testimonio, presentamos un poema escrito en el exilio, como una radiografía de la memoria. 

    Ver
  • 441
    18 May 2020

    La historia de la Rusia del siglo XX, caracterizada por la revolución y la guerra, está acompañada de grandes poetas, entre ellos, Anna Ajmátova, acusada de traición, silenciada, censurada, aclamada por el público, una poeta en la cual se refleja la precisión de la imagen frente a la contundencia de los hechos, así el poema Epílogo, escrito en 1940, un testimonio que rodea nuestros tiempos.

    Ver
  • 556
    18 May 2020

    En estos estados de crisis, los poetas han cantado con más ahínco, han sido muchas veces la voz de la resistencia, algunos de ellos, incluso, pagaron con sus vidas. Publicamos un bello y terrible poema del poeta Jaime Ignacio Magnan (Santiago De Chile, 1967) que nos recuerda que la poesía es memoria y levantamiento.

    Ver
  • 494
    18 May 2020

    El Comité Editorial de la Revista Latinoamericana de Poesía La Raíz Invertida, estará presentando un conjunto de poemas testomoniales que retratan un momento, hecho, episodio, aspecto de la historia. Resalta cada texto el tema universal al que puede pertenecer. Se trata de un posible catalejo fragmentado para contemplar el presente. En esta primera entrega: LA ESPERANZA. 

    Ver
  • 449
    18 May 2020

    En traducción al español de Marisol Bohórquez Godoy presentamos a la poeta y arqueóloga romana Flaminia Cruciani. Ha publicado, entre otros, Sorso di notte potabile (LietoColle, 2008), Dentro (Pulcinoelefante, 2008), Frammenti (Pulcinoelefante, 2013).

    Ver
  • 410
    18 May 2020

    En traducción de Marisol Bohórquez Godoy publicamos cuatro poemas del libro La casa dei venti, (Edizioni Il Vicolo, Cesena, 2018) del poeta y ensayista italiano Salvatore Ritrovato (1967).

    Ver
  • 683
    18 May 2020

    Publicamos una selección de poemas Elizabeth Grech (Pietà, Malta 1978) que pertenecen al libro Terre sospese (Capire Edizioni,  2019). Los poemas han sido originalmente escritos en maltés. La traducción de Marisol Bohórquez Godoy al español ha sido basada en la versión italiana de Massimo Barilla y Virginia Monteforte.

    Ver
  • 762
    18 May 2020

    En exclusiva para La Raíz Invertida, la primera parte de la traducción de la escritora colombiana Laura Merchán a "El libro de las imágenes", de Rainer Maria Rilke.

    Ver

Fundación La Raíz Invertida
Derechos Reservados Fundación La Raíz Invertida 2015

Algunas de las imágenes utilizadas en el portal han sido obtenidas de la red y son de dominio público, no obstante, si alguien tiene derecho reservado sobre alguna de las fotografías y se siente perjudicado por su publicación , por favor , no dude en comunicarlo.
PONTE EN CONTACTO
Inscríbete a nuestras redes sociales
Recibirás boletines y noticias www.laraizinvertida.com